So many of you asked this question, that we decided to fire off a quick post.
When there is a D in front of a name that starts on a vowel, they are glued together in pronunciation. That is the correct way to pronounce it and when Steve asked about it, we confirmed it.
But the French! Surely the French pronounce it as Dee Something? Nope.
But Renee pronounced it the other way! Yes, she did. When a narrator reads an audiobook, they make it their own. That was the pronunciation she went with and we respected her choice. She is a wonderful narrator. We also respected Steve’s choice to go with the French pronunciation of Dugas’ name, because he comes from Louisiana. Even though majority of people in US would pronounce the S on the end.
I don’t recall if there was a conversation with Renee regarding D’Ambray, bit if there was, we likely told her that should could pronounce it in whatever fashion felt natural, D Amray or Dambray or what have you.
Audiobooks, films, art, they are transformative by nature. They enrich the original material that inspired them by showing another individual’s interpretation. When Doris draws Innkeeper scenes, they don’t look the way we pictured them in our head, and they don’t need to. 🙂 Otherwise, we might as well have a computer read it or draw it.
We are in watch for audio. As soon as ACX clears it and it goes to retailers, the link will be up.